Dnešní tipy jsou určeny především těm, kteří mají rádi minimalistické literární formáty. Ve výběru pěti knih dnes najdete povídky s kapkou humoru, cestovatelské zážitky, nebudou ale chybět ani filozofické úvahy či odbornější eseje z různých oborů…
Zdá se vám příroda někdy dokonalá? Opak může být pravdou. V první knize se můžete dočíst o tom, že nedokonalost v přírodě existuje a často ji lze najít i tam, kde bychom ji vůbec nečekali. Vždyť co je v životě dokonalé? Tak proč by měla být příroda?
Ačkoli se nám z dokumentárních filmů může zdát, že v přírodě pro nedokonalost není místo, opak je pravdou. Italský filozof a odborník na evoluci Telmo Pievani ve svém inspirativním a hutném pojednání srozumitelně ukazuje, že nedokonalost je všudypřítomná a nebýt jí, nejenže by na Zemi neexistoval rozmanitý život, ale nevznikla by vůbec Sluneční soustava, ba ani samotný vesmír. Evoluce pracuje s tím, co má po ruce, místo aby nové struktury vytvářela zcela od začátku. A přestože je výsledek nedokonalý, jako například lidský mozek, podstatné je, že funguje – byť ne vždy úplně spolehlivě. Na základě prozkoumání světa od velkého třesku po evoluci člověka Pievani předkládá šest zákonů nedokonalosti, které shrnují její obrovský význam.
Přírodopis nedokonalosti
Autor: Telmo Pievani
Přeložil: Pavel Pecháček
Počet stran: 176
Vazba: vázaná
Formát: 130×200 mm
ISBN: 978-80-257-4586-1,978-80-7675-
Doporučená cena: 298 Kč
Knihu Přírodopis nedokonalosti vydalo nakladatelství Dokořán ve spolupráci s nakladatelstvím Argo v edici Aliter.
Ukázka z knihy
Zaprvé je náš mozek selektivní, a tím pádem v jistém smyslu neúplný. Vnímáme jen malou část elektromagnetického spektra. Coby primáti nejvíce spoléháme na zrak a hmat, o něco méně na sluch a nepříliš na čich. Nicméně i informace z okolního světa, které dostáváme skrze oči a ruce, jsou omezené a útržkovité, a to natolik, že je náš mozek interně aktivně filtruje, organizuje a analyzuje. Také výsledná interpretace je neúplná a klamná, protože je podmíněná předchozí zkušeností i evolucí, která probíhala v již neexistujících ekologických nikách. Výsledkem jsou nespočetné optické iluze a percepční chyby.
Můžete si přečíst celou ukázku.
O autorovi
Telmo Pievani (*1970) je italský profesor filozofie biologických věd na univerzitě v Padově se specializací na evoluci. Je jedním z předních italských popularizátorů vědy, píše pravidelné sloupky do listu Corriere della Sera nebo Le Scienze, italského vydání časopisu Scientific American. Mezi lety 2017 a 2019 byl předsedou Italské společnosti evoluční biologie. Pievani napsal řadu knih pro širokou veřejnost, z nichž některé vyšly v USA v anglickém překladu, naposledy titul Serendipity. Kromě toho, že publikuje vlastní studie, lektoruje italská vydání knih předních světových vědců a popularizátorů, jako je Richard Dawkins, Stephen Jay Gould, E. O. Wilson nebo Sean B. Carroll.
Zdroj informací: Dokořán
————————————————
Druhá kniha přináší zajímavé eseje o dílech světových románů. Nejde však pouze o romány jako takové, ale i o to, co všechno jsme se o nich během minulých 30 let mohli dočíst.
Kniha Přes Atlantik a zase zpět je souborem esejí, které vznikly v letech 1994–2024 jako doslovy k překladům anglofonních románů vycházejících v edici AAA nakladatelství Argo. V padesáti osmi textech se tu představuje dvacet pět autorů, vesměs předních českých anglistů. Editor Petr Onufer zvolil chronologické řazení esejí podle data vydání originálu; první esej tak pojednává o Kerouacově románu Na cestě, vydaném v roce 1957 (reeditovaný překlad Jiřího Joska byl v roce 1994 symbolicky rovněž prvním svazkem edice AAA), poslední pak o předloni vydaném románu Stella Maris od Cormaca McCarthyho, který v edici AAA vyšel na počátku roku 2024. Jednotlivé eseje přitom nenabízejí „jen“ zasvěcené pojednání o anglofonní beletrii, ale také výmluvně dokládají, jakým způsobem a v jaké kvalitě se u nás během posledních třiceti let psalo a píše o jinojazyčných literaturách. V tomto ohledu je kniha přínosem nejen pro čtenáře se zájmem o anglofonní literatury nebo studenty anglistiky, ale rovněž pro bohemistickou obec či šířeji pro obecně kulturní publikum. Výbor Přes Atlantik a zase zpět přitom nemá ambici být syntetickými dějinami anglofonní literatury (je ostatně otázkou, zda lze vůbec podobnou práci dnes ještě napsat, zvláště pak v tuzemském prostředí), naopak usiluje o to být výzvou k dialogu, k společnému uvažování nad kvalitními prozaickými texty, k utváření i přehodnocování literárního kánonu anglicky psaných literatur v českém překladu.
Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky.
Přes Atlantik a zase zpět
Eseje o anglofonní literatuře
Editor: Petr Onufer
Počet stran: 632
Vazba: flexi
Formát: 120×198 mm
ISBN: 978-80-257-4560-1
Doporučená cena: 598 Kč
Knihu Přes Atlantik a zase zpět vydalo nakladatelství Argo.
Ukázka z knihy
Snad nejvíc se Kerouacovi povaleči a vandráci podobají archetypu amerického tuláka Huckleberrymu Finnovi, který utíkal po řece Mississippi především proto, že se nechtěl nechat „zcivilizovat“. Beatnické tuláctví je nejen útěkem před společností, ale také útěkem před civilizací, „ruksakovou revolucí“. Podobně jako jejich velký vzor Henry David Thoreau, i beatnici vyznávají idealistický a romantický únik před civilizací a návrat k přírodě jako jediný důstojný způsob lidské existence. Právě návrat k přírodě je zdrojem oné „blaženosti“, mysticky povzneseného stavu, který podle beatniků může vrátit Americe ztracenou čistotu, ryzost a nevinnost.
Přečtěte si kompletní ukázku.
O editorovi
Petr Onufer (*1976) vystudoval anglistiku a bohemistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a na University of Texas v Austinu. V nakladatelství Argo vede edici angloamerických autorů (AAA), edici angloamerických básníků (AAB) a literárněkritickou edici Specula. Vyučoval na anglistice v Praze a v Českých Budějovicích. Texty o literatuře publikuje v Revolver Revue, Souvislostech a dalších časopisech. Soustavně působí jako překladatel – z angličtiny převedl například díla Josepha Conrada, T. S. Eliota, Williama Faulknera, Jacka Kerouaca, Dona DeLilla, Michaela Chabona, Richarda Wilbura, Wolfganga Isera či Terryho Eagletona. Je editorem prvního českého výboru z americké literární kritiky Před potopou. Kapitoly z americké literární kritiky 1930–1970. V roce 2018 vydal v nakladatelství Karolinum knihu Obtížná balanc. Ke kánonu anglofonních literatur v českém kontextu.
Zdroj informací: Argo
————————————————
V polovině dnešního výběru nabídneme kratinké duchovní povídky úspěšného autora, kněze Bruna Ferrera, další z jeho mnoha milých děl, jejichž název končí … pro duši.
Dvacátý čtvrtý titul úspěšné řady knih „pro duši“ přináší nové povídky a duchovní zamyšlení, které mohou jako v „tabletkách“ pomáhat bolavé a unavené duši, ale své místo najdou i při osobní meditaci, v katechezi či během rodinné četby.
Lék pro duši
Autor: Bruno Ferrero
Přeložil: Dan Liška
Počet stran: 88
Vazba: brožovaná
Formát: 115×190 mm
ISBN: 978-80-262-2202-6
Doporučená cena: 159 Kč
Knihu Lék pro duši vydalo nakladatelství Portál.
Ukázka z knihy
Kdysi dávno se dva farmáři procházeli po trhu, kdy tu jejich pozornost upoutal stánek, na němž byla vystavena nejrůznější semena. Nikdy předtím je neviděli. Zastavili se a ptali se prodavače: „Pane, co je to za semena?“ chtěl vědět jeden z mužů. „To jsou semena bambusu. Pocházejí z dalekého Východu a jsou velmi zvláštní“ odpověděl prodavač. „V čem jsou tak zvláštní?“ zeptal se druhý z farmářů. „Když si je koupíte a zasadíte, dozvíte se proč. Potřebují jen vodu a hnojivo, odpověděl obchodník.
Podívejte se na celou ukázku.
O autorovi
Bruno Ferrero (*1946) je italský kněz a salesián. Dlouhé roky sbírá a knižně vydává příběhy pro duši a na světě nejspíš nebude duše, kterou by tyto příběhy plné moudrosti, křesťanské lásky, zbožnosti a naděje nepotěšily, neutěšily, nepobavily a nedojaly. Jen málokoho nechají chladným. Jedině příznivci dlouhých románových textů budou cítit jisté zklamání, protože tyto anekdoty s jasnými, prostými a povzbudivými morálními pointami jsou velmi krátké, neboť Bruno Ferrero je mistrem narativní zkratky. Jejich nevelký rozsah ale autor kompenzuje jejich množstvím: jen v Portále vyšlo již na dvacet knížeček příběhů pro duši, které dohromady vydají co do počtu stran na víc než tlustý román, avšak co do intenzity morálního poučení, povzbuzení, dojetí či radosti, které vzbudí, co do množství úsměvů, které vyvolají, co do hloubky zamyšlení a meditace, do které čtenáře zavedou, jen stěží najdou srovnání. Můžeme jmenovat alespoň některé tituly: Úsměvy pro duši, Požehnání pro duši, Světlo pro duši, Sny pro duši, Hostina pro duši, Potěšení pro duši a další.
Zdroj informací: Portál
————————————————
Abychom se ale nedrželi jenom duševní roviny, máme pro vás i povídky z ryze praktického života jednoho cestovatele. Ten je nejenom světoběžník, ale také neskutečný smolař. O zábavné, místy až tragikomické historky z jeho cest nebude nouze, a tak si je nejspíš velice rychle oblíbíte.
Série autobiografických tragikomických povídek cynického hypochondra Petra Popluhára, který se na svých cestách po Africe, Asii a Americe dostává do katastrofálních situací, potkává nepříjemné lidi a bojuje s nejrůznějšími pohromami, včetně extrémních střevních infekcí a těžké malárie. Přestože se několikrát loučí se životem, příběhy nepostrádají nadhled a humor. Však ho to přejde, až tam jednou opravdu zemře!
Kde všude jsem (ne)zemřel
Autor: Peter Popluhár
Přeložila: Draha Smutná
Počet stran: 272
Vazba: vázaná
Formát: 145×183 mm
ISBN: 978-80-8111-675-9
Doporučená cena: 333 Kč
Knihu Kde všude jsem (ne)zemřel vydalo nakladatelství Noxi.
Ukázka z knihy
Držíte v rukou knihu šílených příběhů, které jsem zažil za posledních pět let na cestách. Ať už to byla sluncem zalitá Kalifornie, legendami opředené Peru anebo malarickými komáry zamořené Togo, snad v každé zemi jsem se ocitl v bezvýchodné situaci, na pokraji fyzického či psychického zhroucení, a netoužil jsem po ničem jiném než se vrátit domů. Věřím, že se vám to bude číst lépe, než jsem se já kolikrát na cestách cítil.
O autorovi
Peter Popluhár je slovensko-maďarský internetový bavič (v podstatě youtuber, ale nerad to přiznává před dospělými), cestovatel a neuvěřitelný smolař. Vystudoval finance na Masarykově univerzitě v Brně, což bylo na nic, protože hned po promoci se začal naplno věnovat natáčení mediálních a cestovatelských videí. Jeho projekty, které se vyznačují jemně nekorektním humorem, dosáhly od roku 2007 milionů zhlédnutí a získaly si tisíce fanoušků nejen na Slovensku, ale i v zahraničí. V současné době pracuje na anglickém kanálu YouTube PPPeter a jeho slovenském ekvivalentu PPPíter.
Zdroj informací: Kde všude jsem (ne)zemřel
————————————————
Na závěr pro vás máme tak trochu holčičí čtení. Nejenom obsahem, ale i zpracováním. Formát je totiž navržen tak, aby se kniha vešla do kabelky a dámy si čtení mohly užívat v podstatě kdekoliv. A jistě se u toho i nejednou zasmějí.
Život se skládá z malých drobností, které den co den prožíváme a které tvoří neopakovatelnou mozaiku. U každého z nás jinou a často i pestřejší, než bychom sami dokázali vymyslet. V knížce, kterou právě držíte v ruce, najdete dvanáct povídek, dvanáct drobniček, které vám možná budou něčím blízké nebo povědomé. To proto, že vyprávějí o každodenních okamžicích, pocitech i věcech, které jsou nám všem tak dobře známé, a přesto nám někdy přinesou velká překvapení. Ať už je to přeplněná šatní skříň, vůně čerstvé kávy, nevěra, láska na první pohled nebo docela obyčejný toaletní papír. Knížka s dvanácti drobničkami je záměrně navržena tak, aby se všem velkým holkám vešla i do malé kabelky. Kdykoliv si s ní tak můžete zpříjemnit čekání u lékaře, v metru nebo u kadeřníka.
Drobničky
Malé povídky pro velké holky
Autorka: Blanka Malá
Počet stran: 144
Vazba: vázaná
Formát: 115×180 mm
ISBN: 978-80-7670-194-6
Doporučená cena: 369 Kč
Knihu Drobničky vydalo nakladatelství Kazda.
Ukázka z knihy
Jsem si jistá tím, že centrem drbů je v naší vsi stůl nedaleko pípy. Je od něj nejlepší výhled na malou televizi, která se zapíná při fotbalových zápasech a taky na zprávy. Sedává tady trojice kamarádů. Truhlář Mirek, automechanik Standa a zedník Václav. Kdo si myslí, že jejich nejvděčnějším tématem u piva bývá fotbal, ten se šeredně plete. Mužské drby se točí kolem opilých kamarádů, starých známých a horkých novinek. Jednou takovou horkou novinkou byla nevěra starostovy manželky.
Prolistujte si kompletní ukázku.
O autorce
Blanka Malá (*1965) je autorka dvou úspěšných knih Láska ve špičce italské boty a Srdce nemá vrásky. Na dráhu spisovatelky se vydala teprve před dvěma lety. Narodila se ve znamení Vodnáře a dětství prožila v Českém ráji. Vystudovala strojařinu, svůj profesní život ale zasvětila rozhlasovému mikrofonu. Žije střídavě v Hradci Králové a jihoitalské Kalábrii. Má tři dospělé děti a ani před šedesátkou neztratila chuť užívat si život naplno. Tvrdí o sobě, že je věčná optimistka, která nemá ráda blátivou zimu, dršťkovou polévku a povrchní lidi. Má ráda slunce, moře, bonbony Mon Cheri a Itálii ve všech podobách.
Zdroj informací: Kazda
Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.
Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.
Související knihy
Přírodopis nedokonalostiPievani, Telmo
Dokořán, 2024
Přes Atlantik a zase zpětEseje o anglofonní literatuře
(ed.) Onufer, Petr
Argo, 2024
Lék pro dušiFerrero, Bruno
Portál, 2024
Kde všude jsem (ne)zemřelPopluhár, Peter
Noxi, 2024
DrobničkyMalé povídky pro velké holky
Malá, Blanka
Kazda, 2024
Napsat komentář
Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.