Krátké čtení pro dlouhé chvíle

tipy pondeli uvodni
Deštivé dny přímo vybízejí ke čtení. Těm, kteří nechtějí číst rozsáhlé romány, nabízíme čtyři knihy, v nichž dominují především povídky a krátké formáty. Stačí si z nich vybrat takovou, která se vám na čtení bude zdát nejvhodnější. Tak do toho!

Štěstí chce v životě úplně každý a nejinak je tomu s hlavními hrdiny románu Martina Daneše. Čím víc o ně usilují, tím více se jim štěstí vzdaluje…

Existuje recept na štěstí? A je pravda, že si za všecko, co se nám v životě přihodí, můžeme sami? Stárnoucí žena se s cizími muži snaží dohnat to, co zameškala v letech, kdy se musela starat o vlastní rodinu. Romanopisec hledá inspiraci ve fotografickém portrétu slavného spisovatele, jenž mu visí doma na zdi. Muž zahlédne mladíka, který je mu odněkud povědomý, a poprosí ho, aby mu osvěžil paměť; proč nevzal raději nohy na ramena a neutekl? Žena se zájmem o duchovní nauky podnikne neúspěšný pokus o vystoupení z matrixu. Ve dvanácti povídkách načrtne Martin Daneš portréty dvanácti antihrdinů, Bretonců i Čechů, mohlo by ale stejně tak dobře jít o Italy, Turky nebo Argentince; čím usilovněji se pídí po štěstí, tím víc je pohlavkuje osud. V jednom případě je na hledání štěstí už trochu pozdě… Prémiový třináctý text nabývá podoby autorova povzdechu nad dnešní (šílenou) dobou.

Každý svého štěstí strůjcem

Autor: Martin Daneš

Počet stran: 122
Vazba: brožovaná
Formát: 130×200 mm
ISBN: 978-80-7530-469-8
Doporučená cena: 240 Kč

Knihu Každý svého štěstí strůjcem vydalo nakladatelství Malvern.

O autorovi

Martin Daneš se narodil se v České Lípě. V polovině osmdesátých let emigroval a v Paříži vystudoval žurnalistiku a mezinárodní vztahy. Po návratu do Prahy přispíval do českého, francouzského i belgického tisku. V roce 1991 byl diplomatickým poradcem v Kanceláři prezidenta republiky. V dalších letech byl postupně šéfredaktorem několika periodik: Denního Telegrafu, měsíčníku Mezinárodní politika i erotického magazínu Hustler. První knihu vydal v roce 1998. V současnosti žije ve francouzské Bretani a píše i francouzsky. V roce 2014 publikoval svůj první francouzsky psaný román. Do francouzštiny rovněž překládá českou beletrii; vedle jednoho díla Karla Čapka je autorem překladů dvou románů Karla Poláčka: Mužů v ofsajdu a Bylo nás pět.

Zdroj informací: web autora

————————————————

Kromě štěstí je v životě důležitá i rovnováha. O tom ví své hrdinka dalších příběhů, kde tentokrát nebudou chybět ani domácí mazlíčci. Ti umí připravit nejedno překvapení a o zábavné příhody tak nebude nouze.

Zmije v garáži je o tom, jak je důležité, aby svět byl v rovnováze a každý přístroj v domácnosti vyvažovala nová kočka či pes nebo alespoň sýkorky nebo ježek na zahradě. Také o tom, jak dekorativní kosmetika pomohla zamaskovat okousanou lištu příborníku, jaké bylo navštívit místo, jímž prochází nultý poledník, o smetišti, kterým se stala posvátná, nejvyšší hora světa… A o radosti při zavedení obecního vodovodu, o tom, jak člověka rozzuří, když mu někdo řekne, ať se uklidní, o staré jabloni, fobii z perleťových knoflíků, jak je těžké naučit štěně nosit větve správným směrem a o mnohém dalším… Zvířatům je věnovaná velká část textů, neboť jsou pro autorku důležitá, vlastně si bez nich neumí představit život. Když naposled udělala inventuru šatníku, zjistila, že všechna trička jsou se zvířaty – lamou, vlkem, medvědem, slepicí –, letní šaty se zebrami, župan s krávami, kalhotky s vlaštovkami, ježkem, buldočkem, srnkou, peněženka s liškou, kabelka s kočkou… Zdá se, že se jí rovnováhu daří udržovat.

Zmije v garáži

Autorka: Magda Jogheeová

Počet stran: 216
Vazba: vázaná
Formát: 125×180 mm
ISBN: 978-80-257-4458-1
Doporučená cena: 298 Kč

Knihu Zmije v garáži vydalo nakladatelství Argo.

Ukázka z knihy

V zálivu Tamarin kroužilo snad třicet motorových člunů. Když se delfíni objevili, kapitáni dali povel a lidé se vrhali do vody jako při rituální sebevraždě. Musela jsem si dát další pivo, protože v některých chvílích to vypadalo, že se čluny srazí či přejedou roztouženým plavcům rovnou přes hlavu. Ale vládci plavidel byli šikovní. Zhluboka jsem se nadechla výfukových plynů. Nejvíc se zřejmě bavili delfíni, kteří se objevovali a mizeli a my jsme je honili jako na lovu. Vzpomněla jsem si na zážitek z nepálského národního parku Čitván, kam jsme se jeli podívat na nosorožce.

Přečtěte si celou ukázku.

O autorce

Magda Jogheeová (Šimíčková) se narodila 13. října 1953 v Uherském Hradišti. Vystudovala Fakultu žurnalistiky University Karlovy. Byla redaktorkou v Mladém světě, Mladé frontě, Lidových novinách, Českolipském deníku. Dvanáct let pracovala s lidmi závislými na drogách a bezdomovci. Se svou rodinou a zvířenou žije na vesnici v severních Čechách. Od roku 2007 spolupracuje s týdeníkem ONA Dnes, kde jí pravidelně vycházejí fejetony. Má tři dcery. Čtenáři mohou znát její dvě sbírky fejetonů Nejlepší přítel člověka je mol a S kabelkou kolem světa a kompostu.

Zdroj informací: Argo

————————————————

Další příběhy jsou silně ovlivněny hlavně režimem. Jak asi chutná svoboda někomu, kdo se narodil a prožil část života v Severní Koreji?

Severní a Jižní Korea: různé země i odlišné civilizace. V povídkovém souboru Spadané zelené listí sledujeme osudy uprchlíků ze Severní Koreje, kteří se v konfliktu rozličných světů snaží najít svou cestu. Propast je fatální. Spisovatelka Kim Jugjong původem z KLDR autenticky vykresluje jejich situaci před útěkem, a zejména po něm. Dvě sestry se setkají po deseti letech: ta, která zůstala na Severu, nemůže pochopit tu, jež uprchla na Jih. Jiný svět a „vítr svobody“ je jí cizí (Rudé stigma). Emigrantka z KLDR ze zoufalství využije svého čínského manžela jako „přestupní stanici“ na cestě do Jižní Koreje (Manželka pana Čangčchena). Mladá dívka se snaží dostat ze spárů obchodníků s lidmi (Sorry, paní doktorko). Příběhy lidí toužících po svobodě odhalují temnotu severokorejského režimu. 

Spadané zelené listí

Mezi Severní a Jižní Koreou
Autor: Kim Jugjong
Přeložil: Tomáš Horák
Ilustrace: Milan Starý

Počet stran: 208
Vazba: brožovaná
Formát: 130×220 mm
ISBN: 978-80-88268-85-7
Doporučená cena: 398 Kč

Knihu Spadané zelené listí vydalo nakladatelství 65. pole.

O autorce

Kim Jugjong se narodila v KLDR, nyní žije v Jižní Koreji. V devíti povídkách věrohodně zobrazuje kulturní střet Severu a Jihu. Naznačuje, co by se mohlo dít po sjednocení obou Korejí.

Zdroj informací: 65. pole

————————————————

A na závěr trocha exotiky v podobě antologie autorů, kteří píší v arabštině. Poznejte svět arabské literatury a s ním i ty, kteří jsou ověnčeni literárními cenami.

Jedenáct současných arabských spisovatelů a spisovatelek uvedených v této antologii spojuje nejen literární talent a arabština, v níž píší, ale také prestižní ceny, které získali za své romány doma i v zahraničí. Ukázky z jejich tvorby byly pečlivě vybrány tak, aby ukázaly tematickou i regionální rozmanitost arabsky psané literatury posledních patnácti let, během nichž blízkovýchodní země prošly velmi bouřlivým vývojem. Zahrnují příběhy humorné i tragické, z dávné i nedávné minulosti i z velmi blízké budoucnosti. Žánrově se texty pohybují od historického románu, přes nonfikční román až po současnou společenskou satiru nebo politickou dystopii. Přenesou české čtenáře do pulzujících měst severní Afriky, do válkou zničených oblastí Úrodného půlměsíce, na libyjský venkov nebo do ománské pouště a pootevřou dveře k poznání poetiky složité oblasti, jejíž literatura je v českém prostředí téměř neznámá. Výjimečná sbírka překladů ze současné arabské románové tvorby vychází u příležitosti životního jubilea významného arabisty, překladatele a pedagoga doc. PhDr. Františka Ondráše, Ph.D. Z arabských originálů přeložili Magdaléna Vitásková, Petr Felčer, Jakub Rumpl, Adéla Provazníková, Jitka Jeníková, Jakub Koláček, Viktor Bielický, Adam Pospíšil, Věra Vojtíšková, Lukáš Koutský, Pamela Klasová.

Slova psaná do písku

Antologie současného arabského románu na počest Františka Ondráše
Autor: kol.

Počet stran: 224
Vazba: vázaná
Formát: 150×210 mm
ISBN: 978-80-257-4491-8
Doporučená cena: 398 Kč

Knihu Slova psaná do písku vydalo nakladatelství Argo.

Ukázka z knihy

Na hřbitově Džalláz vládlo pokorné ticho narušované jen provoláváním „Bůh je veliký“ a zpěvným přednášením koránských veršů. Velikost pohřebního průvodu odpovídala úctě, kterou obyvatelé čtvrti k hádždži Mahmúdovi a celé jeho rodině chovali. Ani mrtví si totiž nejsou rovni; podle pohřbu člověka se pozná nejen výše jeho bankovního konta, ale také společenské postavení a vliv jeho rodiny. Kromě širokého okruhu příbuzných tam toho dne byli sousedé, obyvatelé čtvrti i okolních oblastí a mnoho obyčejných lidí.

K dispozici je i kompletní ukázka.


Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.

Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeKaždý svého štěstí strůjcem

Daneš, Martin

Malvern, 2024

zobrazit info o knizeZmije v garáži

Jogheeová, Magda

Argo, 2024

zobrazit info o knizeSpadané zelené listí
Mezi Severní a Jižní Koreou

Jugjong, Kim

65. pole, 2024

zobrazit info o knizeSlova psaná do písku
Antologie současného arabského románu na počest Františka Ondráše

kol.

Argo, 2024

Napsat komentář