V dnešních knižních tipech najdete pět knih, které spojuje jedno společné téma: jejich autoři nalezli inspiraci v historii. Těšit se můžete na první díl nové trilogie Juraje Červenáka či na nový román holandské autorky Simone Van der Vlugt.
Juraj Červenák vytvořil příběh inspirovaný slovanskými mýty. V trilogii Bohatýr propojil magii a válečná tažení kyjevského knížete Svjatoslava. Výsledkem je dílo, které nadchne milovníky fantasy i historicko-dobrodružných příběhů. Nenechte si ujít první díl této trilogie nazvaný Ocelové žezlo.
První díl velkolepé historické fantasy z dob Kyjevského knížectví, kdy na pozadí vojenských výprav knížete Svjatoslava vznikla legenda o udatných bohatýrech.
Odlehlou vesnici na území kmene Muromců přepadnou lovci otroků. Unikne jim jen Ilja, místní mrzák. Díky setkání se třemi tajemnými poutníky však mladík zlomí kletbu a zázračně se vyléčí. Plný nepředstavitelné síly vyrazí na cestu za pomstou a osvobození svých soukmenovců. Stopa ho vede do povodí Volhy – Itylu, kde o moc soupeří bulharský chán a obávaní mágové z Dračí věže. Stejným směrem v tu chvíli postupuje vojsko knížete Svjatoslava. V žilách mladého vládce koluje dobyvačná krev vikinských předků. Osudy mladého bojovníka a ctižádostivého vojevůdce se zanedlouho protnou. Ilja, zvaný Muromec, se připojí k elitní družině knížecích bohatýrů a zúčastní se největší válečné výpravy, jakou tyto končiny zažily.
Bohatýr I – Ocelové žezlo
Autor: Juraj Červenák
Přeložil: Robert Pilch
Počet stran: 384
Vazba: vázaná
Formát: 155×210 mm
ISBN: 978-80-257-3870-2
Doporučená cena: 498 Kč
Knihu Bohatýr I – Ocelové žezlo vydalo nakladatelství Argo.
Ukázka z knihy
Když se na Karačarovo přihnala ta pohroma, byl Ilja, syn Jahjův, zpitý pod obraz. Na tom, pravda, nebylo nic mimořádného. Od chvíle, kdy mu před třemi lety zemřela matka – jedna z mála duší v osadě, která se mu neposmívala ani si při pohledu na něj neodplivovala –, opíjel se skoro každý den. Medovinu už skoro i chcal a na střízlivou mysl si příznačně nedokázal ani vzpomenout.
Onoho večera ale mnoho nescházelo, aby ho chlast zabil. Ne, nepřehnal to s ním natolik, aby mu chatrné tělo dočista vypovědělo službu. Ani nikde nezakopl a nesvalil se, nerozbil si lebku. Ba ani se mu neudělalo zle ve spánku a neudusil se zvratky. Byla to však právě medovina, co ho přinutilo překousnout svou zatrpklost a sebelítostivé samotářství, vylézt ze zemljanky u lesa a vrávoravým krokem se vydat ke Karačarovu.
Dnes totiž nastala noc letního slunovratu a opilý Ilja zatoužil slyšet zpěv a potěšit oko pohledem na tančící dívky. (str. 9)
Podívejte se na celou ukázku.
O autorovi
Juraj Červenák (1974) pochází z obce Vyhne, ale už od dětství žije v nedaleké Banské Štiavnici. První kniha mu vyšla v roce 1993, od té doby publikoval více než dvacet románů v žánru historické fantasy, převážně z dob starých Slovanů (série Černokněžník, Bohatýr, Bivoj) a protitureckých válek (cyklus Dobrodružství kapitána Báthoryho), ale i román z doby bronzové Sekera z bronzu, rouno ze zlata. Získal povícero žánrových ocenění a jeho knihy pravidelně vycházejí v češtině a polštině, publikoval ale i v ruštině či angličtině. Od roku 2005 je spisovatelem na plný úvazek. Kromě beletrie sporadicky píše filmovou publicistiku, rozhlasové hry a filmové nebo komiksové scénáře. V autorově tvorbě je zřetelný postupný odklon od fantastiky k čistě historickým příběhům. V Argu vyšla série Dobrodružství kapitána Báthoryho: Mrtvý na Pekelném vrchu, Krev prvorozených, Ohnivé znamení, Ďábel v zrcadle, Vlk a dýka, Les přízraků a Anděl v podsvětí.
Zdroj informací: nakladatelství Argo
————————————————
Další kniha potěší milovníky detektivek a westernů. Tyto dva žánry zkombinoval ve svém nové knize Mrtvý cizinec americký spisovatel Louis L´Amour.
Být šerifem ve městě, kde žije spousta tvrdých chlapů, kteří pro ránu nejdou daleko, není pro bývalého rančera Bordena Chantryho vůbec lehké. Zabití ve férovém souboji řešit nemusí, ale mrtvola s kulkou v zádech, to je… vražda. Záležitost se stává osobní, když se v hledáčku vraha ocitne také sám Borden.
Mrtvý cizinec
Autor: Louis L´Amour
Přeložil: Jan Mrlík
Počet stran: 248
Vazba: vázaná
Formát: 135×205 mm
ISBN: 978-80-7633-740-4
Doporučená cena: 299 Kč
Knihu Mrtvý cizinec vydalo nakladatelství Alpress.
Ukázka z knihy
Po ulici procházela nějaká žena a její podpatky hlasitě klapaly na prkenném chodníku. Minula mrtvého, ohlédla se po něm, ale pokračovala dál v cestě a vešla na poštovní úřad.
Pak zase přecházel přes ulici muž, který odbočil z původního směru a sklonil se nad mrtvým. Chytil ho za vlasy, otočil hlavou tak, aby mu viděl do obličeje. „Tenhle? Nejspíš se to dalo čekat,“ zabručel, napřímil se a šel dál.
V ulici zaznělo prásknutí dalších dveří a někdo si falešně notoval popěvek o ulicích Lareda. A stejně jako předtím následovalo skřípavé pumpování vody.
Z pošty vyšla žena, podívala se na mrtvé tělo a vykročila rovnou ke dveřím kanceláře městského maršála. Rázně na ně zabušila.
„Bordene! Bordene! Jste tam?“
Ve dveřích se objevil vysoký mladý muž a natahoval si šle na ramena. „Copak se děje, Prissy? Došly vám snad známky?“
„Tamhle na ulici leží mrtvý muž, Bordene Chantry, a je to hanba. To přece… ano, měl byste se stydět! Co jste to za maršála?“
„Včera večer jsem tady ani nebyl, víte, paní? Musel jsem odjet do Picketwire. Nejspíš po sobě zase stříleli nějací opilci.“
„Na tom vůbec nesejde, jak se to stalo, Bordene Chantry, ale postarejte se, ať to tělo z ulice zmizí. Kam to s tímhle městem spěje? Válí se tady mrtvá těla, noc co noc se po ulicích střílí anebo někdo skončí pobodaný nožem. A to si říkáte maršál?!“ (str. 2)
Přečtěte si celou ukázku.
O autorovi
Louis L´Amour se narodil roku 1908 v Jamestownu v Severní Dakotě. On a jeho bratři vyrůstali na farmě, jejich otec byl veterinář a zodpovídal za zdraví krav, se kterými se v té oblasti obchodovalo. Přes otce se také chlapci poprvé setkali s kovboji, kteří městem projížděli a přeháněli dobytek mezi svými ranči. V dětství Louise také velmi ovlivnil jeho dědeček, který mu vyprávěl příběhy o slavných bitvách a o konfliktech mezi Američany a indiány. Louis byl vždy velmi zvídavý, rád četl a fascinovali ho autoři jako Jack London nebo Robert Louis Stevenson. Prostřednictvím jejich příběhů se seznámil s krásami Yukonu a s divokou přírodou a nadchl se pro dobrodružství, která se tam venku dají prožít. Hodně cestoval. Napsal mnoho westernových románů, ale i knihy dalšího žánru. Jmenujme aspoň některé – Odplata, Poušť nezná slitování, Muž proti muži, Potulný kovboj, Železná spravedlnost, Krajina pistolníků nebo Psanec.
Zdroj informací: osobní web
————————————————
Pokud jste si oblíbili román Půlnoční modř holandské spisovatelky Simone Van der Vlugt, máme pro vás dobrou zprávu. Nyní se můžete pustit do jejího dalšího příběhu Obchodnice z Amsterdamu. Vypráví o dvou ženách, které se vzepřely svému osudu…
Příběh matky a dcery, jež se rozhodly vystoupit z role, která se od nich čeká. Život jedné poznamenají společenské normy. Život druhé první světová válka. Ani jedna se ale nehodlá nepřízni osudu odevzdat a bojují za svoji nezávislost i svobodu a vzdorují útlaku ze strany mužů, společnosti i teroru, který se chystá zachvátit Evropu.
Píše se rok 1892. Lydie truchlí nad ztrátou rodičů, kteří zemřeli krátce po sobě. Zdědila jejich dům v Amsterdamu a venkovský dům v Purmerendu. Navzdory smutku je však plná nápadů do budoucna a rozhodnutá uskutečnit otcovy plány: založit moderní, parou poháněnou sýrárnu. Ale jako žena sama nesmí podnikat. Rozhodne se proto spolupracovat s Huibem, pokrokovým farmářem z této oblasti. Společně postupně budují největší sýrárnu v Severním Holandsku.
Píše se rok 1913. Nora, dcera Lydie, se vdává za Ralpha, syna bohatého obchodníka, a pár se usazuje v Antverpách. Po vážném konfliktu s matkou ohledně původu jejího otce by Nora nemohla být šťastnější, že je pryč z domova. Svázaná normami však často pochybuje o své roli ve společnosti a časem také o vlastním manželství. Pak ale vypukne první světová válka a ona uprostřed děsivé noci prchá z města. Jak bude vypadat její budoucnost? A koho její manžel skutečně miluje?
Obchodnice z Amsterdamu
Autorka: Simone Van der Vlugt
Přeložila: Lenka Řehová
Počet stran: 344
Vazba: vázaná
Formát: 130×205 mm
ISBN: 978-80-7625-231-8
Doporučená cena: 399 Kč
Knihu Obchodnice z Amsterdamu vydalo nakladatelství Metafora.
O autorce
Simone Van der Vlugt se narodila v roce 1966. Je uznávanou holandskou spisovatelkou, která se prosadila jako autorka thrillerů, historických románů a také románů pro dospívající. Žije s manželem a dvěma dětmi v holandském Alkmaaru. Znát můžete její román Půlnoční modř.
Zdroj informací: nakladatelství Metafora
————————————————
Chtěli byste si přečíst příběh z druhé světové války, ale máte pocit, že se všechny nesou ve stejném duchu? I pro vás máme tip! Neobvyklý román o tragédiích války očima desetiletého autistického chlapce napsal Pavel Hewlit.
Jak by vypadal popis událostí předválečných židovských perzekucí a následného holocaustu, když by jejich vypravěčem byl autistický jedinec žijící ve vlastním světě s vlastními pravidly a zvyklostmi?
Příběh s netradičním vypravěčem popisuje rodinný život vážené rodiny a její společenský pád zaviněný změnou politického systému a posléze i nacistickou propagandou pokračující dále ve vypuknutém válečném šílenství.
Sám vypravěč netuší, že svým životem protkaným setkáními s různými válkou se měnícími charaktery a svými myšlenkami, popisovanými až básnickým jazykem, odpovídá na základní otázky lidství. Zdali se dá zlo porazit, a pokud ano, za jakou cenu? Nebo jestli není zlo věčné a boj s ním je pouze otázkou cti a výdrže, bez možnosti jej porazit?
Autor příběhu není Žid a sám si uvědomuje, že psaní podobného příběhu může být chůzí po tenkém ledě. Taky ovšem dodává, že v dnešním světě, který je společensky složitý a je svou dynamikou změny mnohým nepochopitelný, je otázka, co si o holocaustu myslí člověk, který jej neprožil, více než důležitá.
Vyvolení stát se popelem
Autor: Pavel Hewlit
Počet stran: 208
Vazba: vázaná
Formát: 150×215 mm
ISBN: 978-80-7565-030-6
Doporučená cena: 348 Kč
Knihu Vyvolení stát se popelem vydalo nakladatelství Jota.
Ukázka z knihy
Dvě sestry, starší a mladší, obě v krásných šatečkách, snad až příliš na tuhle dobu, uvidí tatínka.
Dlouho ho neviděly. Pro mladší už „dlouho“ hraničí se zapomenutím. Ještě si na tatínka trochu pamatuje, jako třeba u vánočního stromečku nebo na koupališti, avšak chvíle se časem brousí a ztrácejí ostré kontury. Vzpomínky čím dál tím rychleji přecházejí do strnulých vzdálených obrazů.
Tatínek odešel. Říkal, že se vrátí – a on nikdy nelhal. I pánové, co za ním přišli na návštěvu, to říkali.
Jenomže se nevrátil. Nepřišel ani večer, když maminka zakrývala okna, což byla hra, která se hrála každý večer. Říkala, že dává do oken plachty kvůli utíkajícímu světlu – je ho prý málo, a proto se doma dobře hlídá. Holčičky vysvětlení pokaždé rozesmálo.
Tatínek nebyl doma ani další dny; u snídaně, u oběda, u večeře. Maminka říkala, že odjel za prací, jenomže starší našla ve skříni jeho kufr. A bez něj nikdy tatínek neodjížděl.
Tatínek nepřicházel. Snídaně, oběd, večeře – prázdná židle zastrčená za stolem.
Už ani procházky nebyly co dřív. Oběma dívkám se líbilo, jak tatínka s maminkou lidi kdysi zdravili a pánové zvedali na pozdrav klobouk – zvedali ho vysoko, žádné nadzvednutí jen tak, aby pod něj nenafoukalo, a lehce mávli dopředu. (str. 11)
Nezapomeňte si prohlédnout celou ukázku.
O autorovi
Pavel Hewlit je ctitelem Alfréda Hitchcocka i Walta Disneyho. Jeho touha podávat čtenářům hořkost světa v karamelách se nejvíc ukazuje v příbězích, které zasazuje do prostředí nemocí, psychických problémů, spletitých rodinných vztahů nebo holocaustu. Není zastáncem jednoho žánru, nebrání se pohádkám ani hororu, o kterých si mimochodem myslí, že k sobě mají blíž než kterékoliv jiné žánry. Rád ukazuje postavy a jejich životy z různých úhlů. Ještě raději je dovádí do situací, v nichž se musí zachovat jinak, než jak jsou ve svých životech zvyklé. Jak říká, postava musí umět překvapit – a nezáleží, jestli dobře, nebo špatně. I přes složitá témata rád pracuje s humorem a považuje jej mnohdy za jedinou cestu, jak se vypořádat s těžkými životními situacemi, které se ani jemu nevyhnuly. Je zaměstnancem Dopravního podniku hl. města Prahy. Tramvajový vůz považuje za jeviště života s těmi nejpestřejšími charaktery.
Zdroj informací: nakladatelství Jota
————————————————
Na závěr pro vás máme doporučení na příběh o velkém přátelství, který se odehrává na pozadí bouřlivé doby – ve druhé polovině třicátých let dvacátého století. Jak ovlivní konec první republiky a začátek okupace životy a přátelství dvou hlavních hrdinů? Přečtěte si knihu Šli dva, šel sám českého autora Petra Růžičky.
Čtivá kronika naší nedávné historie, která nenásilnou formou připomíná československé dějiny a jež nutí čtenáře k zamyšlení, jak by se sám zachoval v situacích, kdy osobní statečnost byla velmi často potrestána mučením a následným nuceným odjezdem do koncentračního tábora, nebo rovnou smrtící kulkou.
Šli dva, šel sám
Autor: Petr Růžička
Počet stran: 248
Vazba: brožovaná
Formát: 145×205 mm
ISBN: 978-80-271-3548-6
Doporučená cena: 399 Kč
Knihu Šli dva, šel sám vydalo nakladatelství Cosmopolis.
Knihu můžete do 3. 10. 2022 vyhrát v naší soutěži!
Ukázka z knihy
Posluchárna obsazená do posledního místečka byla nabitá vzrušeným očekáváním. Atmosféra i vydýchaný vzduch by se daly krájet.
Bruno obsadil strategicky výhodné místo nahoře uprostřed. Zdálo se, že poslouchá víkendová trampská dobrodružství spolužáka Karla Nováčka. Ve skutečnosti však jako mlsný kocour šmejdil očima po tvářích a postavách několika málo studentek brněnské právnické fakulty.
Zachytil tak jen, jak Karel z malého městečka kdesi ve východních Čechách říká: „Jo, jo, takhle to vypadá, když má přednášet sám VéPéWé.“ Bruno věděl, že myslí Velkého Profesora Weyra. Ale ani Karlova veselá hláška ho nemohla z jeho myšlenek rozptýlit.
Karel pokračoval a Bruno slyšel: „Po škole zajdu do krámu, kde prodávaj úžasnou rejž. Večer dojdi na kolej, budu s hošma vařit hovězí podle cikánskýho receptu. Bude plno píva a nějaký víno ti taky pořídím.“
Posluchárna už pořádně hlučela, protože pan profesor měl lehké zpoždění.
Bruno začal s Karlem živě diskutovat: „Kamaráde, víš, že bych přišel moc rád, ale budou tam nějaké holky? Přece na koleji žádné spolužačky nejsou… A vůbec, vždyť jsem ti říkal už minulý týden, že mám dnes schůzku s tím úžasným děvčetem, jak jsem si dodal odvahu a promluvil na ni ve městě.“
Školního parťáka měl Bruno ve veliké oblibě, ale popravdě se stýkali hlavně během školy.
„Jo, pravdu díš, pardále, já na to zapomněl. Jestli to všechno nezdlábnem, tak ti tu baštu vodložím a můžeš to vochutnat zejtra,“ ukončil neopětované pozvání Karel. (str. 9)
Stáhněte si celou ukázku.
O autorovi
Petr Růžička potěšil fanoušky sportu a automobilů knihou Let stříbrných šípů: Historie závodních vozů Mercedes Benz.
Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.
Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.
Související knihy
Bohatýr I – Ocelové žezloČervenák, Juraj
Argo, 2022
Mrtvý cizinecL´Amour, Louis
Alpress, 2022
Obchodnice z AmsterdamuVan der Vlugt, Simone
Metafora, 2022
Vyvolení stát se popelemHewlit, Pavel
Jota, 2022
Šli dva, šel sámRůžička, Petr
Cosmopolis, 2022
Napsat komentář
Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.