Tak rád slyším tvůj smích…

maly-princ-uvod
Málokterému literárnímu dílu se dostává takové pozornosti nejen ze strany čtenářů, ale také překladatelů, vydavatelů a interpretů jako Malému princi od Antoina de Saint-Exupéryho. Tvrzení se opírá o nové audiální zpracování tohoto literárního skvostu. O jaký vydavatelský počin se jedná?

maly-princ-obalkaDne 21. července o šesté hodině podvečerní vydavatelství Euromedia Group, a. s. představilo v Café Neustadt, v nádvoří Novoměstské radnice v Praze, audioknihu Malý princ, kterážto v červnu  2020 vyšla v nakladatelské edici Témbr. Audiokniha završuje snahu vydavatelského domu představit světoznámý pohádkový příběh Antoina de Saint-Exupéryho v novém zpracování. V roce 2019 totiž Euromedia v edici Pikola uvedla exkluzivní a v českém prostředí bezesporu nejzdařilejší vydání knížky, nejzdařilejší nejen vzhledem k její výtvarné podobě, ale především díky novému překladu. Jiří Pelán, jenž se překladu zhostil s bravurností sobě vlastní, byl za tuto vytříbenou překladatelskou práci oceněn Zlatou stuhou. O kráse volených slov, umnosti formulovaných vět, o kongeniálním převedení Saint-Exupéryho vypravěčského stylu bez jakékoli samoúčelné snahy o aktualizaci, a zejména o překladatelově pochopení hloubky textu, který je mnohem více než jen pohádkou, svědčí právě světlo světa spatřivší audiokniha. V ní je umělecký text vyzdvižen a umocněn emotivním a dokonale harmonickém přednesem interpretů Tatiany a Vojtěcha Dykových. Jejich hlasy místy podbarvuje hudba Radka Tomáška.

dyk-dykovaOstatně kouzelnou atmosféru slova Malého prince a hudebního doprovodu si účastníci setkání mohli vychutnat na samém počátku slavnostního ceremoniálu. Posluchač, potažmo čtenář, byl vtažen do příběhu vyprávěním o pilotově (když byl ještě chlapcem) snaze nakreslit hroznýše a o od této události se odvíjejícím vztahu dítěte k dospělým. Poté se před auditoriem shromáždili ti, kteří na vzniku audioknihy participovali: ředitel Euromedia Group Antonín Kočí, literární redaktorka Lucie Šavlíková a herci Tatiana a Vojtěch Dykovi. Každý z nich osloven moderátorkou Ivanou Oberhofnerovou se ze svého zorného úhlu pohledu – ať profesionála, či recipienta – vyslovil ke knize a jejímu novému vydání v tištěné nebo namluvené podobě. Paní Lucie Šavlíková se ve své řeči zaměřila na překlad Jiřího Pelána a mimo jiné vyzdvihla jeho filozofická studia, jež se stala předpokladem pro překladatelovo vnoření se do „hloubky slov“ a jejího přetlumočení, aniž by bylo umenšeno či zveličeno.

Z pozice ředitele vydavatelského domu pohovořil pan Antonín Kočí. Nastínil vznik edice Témbr, jejímž prostřednictvím se literární díla v audiální verzi dostanou i do rodin, kam by v tištěné podobě „třeba nedošla“. Na moderátorčinu otázku, co jej přivedlo k tomu, že si pro audioknihu Malý princ vybral manžele Dykovy, odpověděl:

„Přemýšlel jsem o vyznění audionahrávky a napadlo mě, aby ji namluvila dvojice, která má k sobě blízko.“

maly-princ-krestPřirozeně se poté pozornost přítomných upnula k uměleckým interpretům Malého prince. Tatiana i Vojtěch Dykovi (souznějíce s mnoha čtenáři filozofické pohádky Saint-Exupéryho) vyznali, že poselství, jež autor do knížky vložil, rozkryli až coby dospělí.

„Pro mě je to spíš poezie,“ řekl herec, „hodně se říká mezi řádky, myslím, že to dítě vnímá srdcem.“

Vnímat, vidět srdcem je hlavním poselstvím, krédem Exupéryho knížky. „Dobře vidíme jen srdcem, to podstatné okem neuvidíš.“ Slova Lišáka by měla rezonovat v každém z nás, dospělých. To, co je pro děti přirozené, intuitivní, pro dospělé zdaleka není. Abychom tuto schopnost znovu nabyli, musíme k tomu mít vůli a vynaložit mnohdy velké úsilí. Možná, či určitě, nám na této cestě bude nedocenitelným průvodcem Malý princ. A společně s pilotem-vypravěčem si přejme: „Človíčku, človíčku, chci ještě slyšet, jak se směješ… Tak rád slyším tvůj smích.“ Poslechněme si jej…

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeMalý princ

Saint-Exupéry, Antoine de - Dyk, Vojtěch - Dyková, Tatiana

Euromedia Group, 2020

Napsat komentář