Začtěte se do příběhů od autorek, které píší o silných hrdinkách. Sledujte osudy žen hledajících štěstí, ale i těch, které jej už našly a vzápětí o něj přišly. Buďte svědky zdánlivě náhodných setkání, síly mateřské lásky i vůle pevného ducha.
Naše první hrdinka Eliška žije po rozvodu pouze s dcerou. Když ale dcera dospěje, otevře se novým šancím. Kvůli známosti opustí svůj dosavadní život a vše ze začátku vypadá příznivě. Pak ale k Adamovi jednoho dne přijde jeho dcera i s dítětem hledat útočiště… Komu dá přednost?
Jedna musí z kola ven
Osud hlavní hrdinky Elišky se podobá osudu mnoha současných žen. Je rozvedená a žije sama s dcerou, kvůli které nenavazuje dlouho žádný nový vztah. Když ale dcera dospěje, objevuje se v životě Elišky šance na nový začátek s Adamem, mužem, kterého si zamiluje. Vzdává se své práce, opouští rodné město a stěhuje za ním. Vše vypadá, že jejich vztah dospěje až k svatbě – tehdy se ale nečekaně vrací Adamovi domů jeho dcera i s dítětem. Pro obě není pod jednou střechou místo. Která to bude?
Autorka: Helena Kratochvílová
Počet stran: 176
Vazba: brožovaná
Formát: 130×200 mm
ISBN: 978-80-907306-1-8
Doporučená cena: 229 Kč
Knihu Jedna musí z kola ven vydalo nakladatelství Pointa.
Ukázka z knihy
Z práce Eliška vždycky pospíchala rovnou domů. Připadalo jí, že se dům, zahrada i pes na ni těší. Zahradu postupně zbavila plevele a skleník osázela zeleninou, 12 kolem psího kotce nechala kus pozemku zarůst trávou, aby měl Brix kde blbnout s míčem, a dům nenápadně zbavovala nevkusných umělých květin a křiklavých barev. Když poprvé zatopila v krbu, zůstal před ním Adam udiveně stát. Pak řekl: „Co jsem ho tu nechal postavit, netopilo se v něm. Jaruš to nechtěla, že se nadělá moc nepořádku…“
Eliška si dávala pozor, aby jeho zemřelou manželku nekritizovala, a tak mlčela. Sice si myslela, že žena, která nechodí do práce, by klidně trochu toho prachu mohla setřít, ale nahlas neřekla nic. (…) (str. 11, 12)
Přečtěte si celou ukázku.
O autorce
Helena Kratochvílová je domestikovaná Budějačka, kde na základce učí češtinu a děják. Není to ale žádná úča. Kromě péče o mládež je i průvodkyně, koňačka a hlavně spisovatelka. Frustraci z práce s mládeží i vlastního rozvodu konstruktivně transformuje v literaturu. Před dvěma lety vydala svou první částečně autobiografickou knihu Vítejte v klubu. Její motto? „Každý problém se dá vyřešit. I manžel. Pánví po hlavě.“
Zdroj informací: nakladatelství Pointa
————————————————
Život Margaret se oproti tomu Eliščinu jeví přímo dokonale. Má všechno, o čem kdy snila. Pak se ale přesně v den její svatby situace zvrtne. Po vážné nehodě končí upoutaná na nemocničním lůžku, její snoubenec o ni přestává jevit zájem a všechno se hroutí.
Jak ti zmizet ze života
Margaret hledí do budoucnosti s oprávněnými nadějemi: má snoubence, kterého zbožňuje, skvělou práci, zkrátka všechno, o čem si kdy snila. Pak ale dojde k nenadálému zvratu. Den, který měl být jedním z nejšťastnějších okamžiků jejího života, se zvrtne v pravý opak. Během kratinkého dramatického okamžiku přijde Margaret o vše, na čem si zakládala.
Ocitne se na nemocničním lůžku, kde se kromě bolesti a strachu musí vypořádat také s nutností přijmout fakt, že nic už nebude jako dřív. Následky zranění budou trvalé. Kariéra je zmařená. Snoubenec, který na jejím momentálním stavu nese přímou vinu, se najednou chová odtažitě.
Margaret má celou řadu dobrých důvodů, kvůli kterým by mohla propadnout poraženeckým náladám a smutkům. Neudělá to však. Rozhodne se bojovat a najít ve své neutěšené situaci alespoň něco dobrého. Něco, čeho by se dokázala chytit a jít dál. A kdo ví, třeba z toho nakonec vyjít silnější než kdy dřív…
Autorka: Katherine Centerová
Přeložila: Jana Vlčková
Počet stran: 450
Vazba: vázaná
Formát: 135×212 mm
ISBN: 978-80-7498-314-6
Doporučená cena: 349 Kč
Knihu Jak ti zmizet ze života vydalo nakladatelství Domino.
Ukázka z knihy
„Musí něco být.“
„Není.“ Zavrtěla hlavou. „Ale my se nezřítíme, takže nic takového nebudeme potřebovat. A kdybychom náhodou spadli…“ Odmlčela se, abych pochopila její narážku.
„Tak nám nic nepomůže?“
Přikývla. „Prostě zemřeme.“ Výmluvně luskla prsty.
„Ty to říkáš, jako by to bylo tak jednoduché.“
„Zemřít je hračka. Fušku dá zůstat naživu.“
„V tom máš určitě pravdu.“
Zavřela oči. „Proto jsem mozkem téhle rodiny.“
„Myslela jsem, že mozkem jsem já,“ ohradila jsem se a šťouchla do ní.
Odvalila se stranou. „Dobře víš, že tebe máme na reprezentaci.“
Ačkoliv jsem to pokládala za nemožné, výlet na Havaj jsme opravdu přežili. (str. 14)
Přečtěte si prvních deset tisíc slov knihy.
O autorce
Katherine Center (* 1972) vytvořila své první literární dílo v šesté třídě základní školy – byl jím fanouškovský román o skupině Duran Duran. Tato raná zkušenost se jí natolik zalíbila, že se psaní věnovala téměř v každé volné chvíli: psala básně, eseje, povídky, deníky… A když nepsala, tak četla.
Na střední škole se jí podařilo získat stipendium na slovutné Vassar College, kde během studia získala cenu za nejlepší román. Téměř by se mohlo zdát, že s takovým startem už se nedá zaškobrtnout.
A přece – trvalo dlouhých deset let, než našla nakladatele. Dnes se na to Katherine dívá s odstupem a říká: „Znovu se ukázalo, že stále platí rčení: co tě nezabije, to tě posílí. Každá zlá zkušenost nás posouvá dál, pokud se ni díváme správným úhlem pohledu.“
Přesně tímto tématem se Katherine Center zabývá v románu Jak ti zmizet ze života.
Zdroj informací: nakladatelství Domino
————————————————
Tvorba Lucie Berlinové se hrdě hlásí k odkazu A. P. Čechova či Raymonda Carvera. Její povídky jsou autentické, mnohdy až surově reálné a upřímné, humorné i melancholické. Zkuste si přečíst třeba příběh osamělé mexické uklízečky.
Manuál pro uklízečky
Když v roce 2015 vyšel ve Spojených státech výběr toho nejlepšího z povídkové tvorby Lucii Berlinové, vysloužil autorce posmrtně přídomek „nejlepší americká spisovatelka, o které jste nikdy neslyšeli“. Od té doby byl Manuál pro uklízečky přeložen do třiceti jazyků a získal si srdce čtenářů i kritiků po celém světě. V povídkách, které vznikaly zhruba od šedesátých do devadesátých let 20. století, se Berlinová inspirovala dětstvím stráveným v těžařských městečkách na americkém Západu, mládím, které prožila mezi společenskou smetánkou v jihoamerickém Chile, třemi ztroskotanými manželstvími, celoživotním problémem s alkoholem, roky strávenými v kalifornském Oaklandu a Berkeley, na americkém Jihozápadě a v Mexiku, a v neposlední řadě nesčetnými zaměstnáními, které vykonávala, aby uživila čtyři syny a mohla se ve volných chvílích věnovat psaní.
Berlinová bývá často přirovnávána k Raymondu Carverovi, Grace Paleyové, Alice Munroové, či dokonce A. P. Čechovovi, avšak její tvorba je především bytostně svá. S brutální upřímností a směsicí humoru a melancholie se čtenáři sdílí lásku k osamělým, ztraceným duším, které uvízly ve světě veřejných prádelen a protialkoholních léčeben, v podřadných zaměstnáních, v nefunkčních vztazích a rozvrácených rodinách. Díky lásce k vyprávění dovede životní prohry a existenciální krize nečekaně přetavit v krásný a očistný zážitek. Ze silně autobiografických střípků tak skládá výjimečný a univerzální portrét lidského osudu.
Autorka: Lucia Berlinová
Přeložila: Martina Knápková
Počet stran: 256
Vazba: flexi
Formát: 123×204 mm
ISBN: 978-80-257-2635-8
Doporučená cena: 298 Kč
Knihu Manuál pro uklízečky vydalo nakladatelství Argo.
Ukázka z knihy
Kvůli němu jsem si nakonec na ruce začala zírat i já. Všimla jsem si, že měl co dělat, aby potlačil úsměv, když mě přistihl, jak hledím na svoje vlastní ruce. Naše oči se v zrcadle vůbec poprvé setkaly, pod cedulí s nápisem NEPŘEPLŇUJTE PRAČKY.
V očích se mi zračila úzkost. Zadívala jsem se do svých vlastních očí a pak zpátky na své ruce. Ohavné stařecké skvrny, dvě jizvy. Neindiánské, nervózní, osamělé ruce. Viděla jsem v nich děti, muže, zahrady.
Indián měl ten den (v den, kdy jsem si všimla svých rukou) ruce položené každou zvlášť na napjatých modrých stehnech. Obvykle se nekontrolovatelně třásly a on je měl jen tak položené v klíně a nechával je třást, ale toho dne je držel v klidu. Z úsilí, které při tom musel vynaložit, mu klouby barvy rudé hlíny úplně zbělely. (str. 8)
O autorce
Lucia Berlinová se narodila roku 1936 v aljašském Juneau. Její otec byl důlní inženýr, rodina proto cestovala mezi pracovními zakázkami v Idahu, Montaně, Arizoně a jihoamerickém Chile. Psát začala až ve středním věku, nejprve publikovala povídky v menších časopisech, poté vydala několik sbírek v nezávislých nakladatelstvích, první, A Manual for Cleaning Ladies, v roce 1977. Následně vycházela v alternativním santaroském nakladatelství Black Sparrow Press. Měla čtyři syny, po rozpadu třetího manželství se živila nejrůznějšími nekvalifikovanými pracemi, pracovala jako recepční, spojovatelka či uklízečka. Dlouho také bojovala se závislostí na alkoholu. Zemřela roku 2004 v Marina del Rey v Kalifornii. Posmrtně vydaná sbírka Manuál pro uklízečky (A Manual for Cleaning Women, 2015) jí přinesla zaslouženou pozornost a opožděnou slávu, následovala stejně kladně přijatá sbírka Evening in Paradise (2018) a memoár Welcome Home (2018).
Zdroj informací: nakladatelství Argo
————————————————
Helenu a Manceba něco spojuje. Musí však teprve přijít na to co. Oba dva jednoho dne osloví neznámí lidé s podivnými, avšak diametrálně odlišnými žádostmi. Co mají tyto žádosti společného a jak ovlivní život hlavních hrdinů?
Na úpatí Montmartru
Novinářka Helena a prodavač potravin Mancebo se vzájemně neznají, přesto je však cosi spojuje. Jednoho dne na úpatí Montmartru dostanou záhadnou nabídku práce – Helenu osloví v kavárně neznámý muž s otázkou, zda čeká na pana Belliviera, a když ze zvědavosti odpoví ano, ocitne se v opuštěné kanceláři, kde má přeposílat zakódované e-maily. Manceba zase požádá tajemná madame Cat, aby zjistil, zda je jí manžel nevěrný. Co mají tyto záhady společného? A jak oba naloží s možností docela změnit svůj život?
Autorka: Britta Röstlund
Přeložila: Jana Chmura Svatošová
Počet stran: 360
Vazba: vázaná
Formát: 140×205 mm
ISBN: 978-880-267-1426-2
Doporučená cena: 349 Kč
Knihu Na úpatí Montmartru vydalo nakladatelství Motto.
Ukázka z knihy
Přešel další den a Mancebo znovu objevuje ze své stoličky Paříž. Jako vždy spočítá denní tržbu, bankovky ovine gumičkami a uloží do igelitového sáčku. Ty půjdou do banky. Vůně hustého fazolového casserole proniká do obchodu škvírou pode dveřmi, která je jak pootevřené rty.
Jako by si vůně jídla po všech těch letech našla z kuchyně v prvním patře vlastní cestu ven do předsíně, škvírou pode dveřmi po schodech dolů a pak pronikne dveřmi na chodbě schodiště, které vedou přímo do obchodu. Dech domu Mancebovi vysvětlí, kdy má nastěhovat dovnitř stojany, což je zase signálem pro Tariqa na druhé straně bulváru, že je čas toho dne opravnu obuvi zavřít. Vůně jídla dokonce napoví i to, co se bude k večeři podávat.
Když Mancebo po ránu otevře obchod, vznáší se v něm ještě včerejší vůně, avšak jen pár minut, nebo jak dlouho Mancebovi trvá, než vytáhne stojany s ovocem a zeleninou. Pak se smísí s více či méně čerstvým vzduchem Paříže. (str. 9, 10)
Stáhněte si kompletní ukázku.
————————————————
Helga by si podzim svého života mohla náležitě užívat. Má milujícího manžela, odrostlé děti a mnoho volného času. I tak se ale trápí. Její ratolesti, které už mají své vlastní rodiny, se jí čím dál více vzdalují. Zvládne tuto odtažitost a nenadálý chlad nějak ustát?
Máma
Helga dělala vždycky všechno s plným nasazením. Toužila být dobrou manželkou, mámou i babičkou. Podařilo se jí to. Rodině vytvořila bezpečný přístav naplněný láskou a pochopením. A i když syn a dcera jsou už dávno dospělí a mají své rodiny, nic se na tom nezměnilo. Pořád je ochotná pomoct, vyslechnout si každého, poradit. Nečekala za to přehnaný vděk, ale nepočítala ani s chladem a kritikou… Jak to zvládne?
Autorka: Táňa Keleová-Vasilková
Přeložila: Draha Smutná
Počet stran: 224
Vazba: vázaná
Formát: 134×208 mm
ISBN: 978-80-8111-511-0
Doporučená cena: 279 Kč
Knihu Máma vydalo nakladatelství Noxi.
Ukázka z knihy
„Fantazie!“ zamumlá Olda, když ochutná omáčku, a ještě si pořádně přidá. „Co máš v plánu na odpoledne?“
„Já? Nic.“
Helžin hlas zní sklesle, nahrbená záda prozrazují, že je nešťastná. Olda to ví, řeč jejího těla důvěrně zná. Popadne ho vztek, vztek na dceru, která je k mámě tak necitlivá, ale nedá to najevo.
„Tak jo, zvu tě do města na zmrzku.“
Helga na to neřekne nic, ale po chvilce nečekaně vybuchne. „Tebe to netrápí? To je ti úplně jedno, že na nás děti kašlou?“
„Nekašlou,“ namítne Olda klidně. „Jenom nemají čas.“
Neuvědomí si, že před pár minutami mluvil jinak a že si trochu odporuje, ale to teď není důležité. Teď musí hlavně zahnat slzy, které se Helze hromadí v očích. (str. 8, 9)
O autorce
Táňa Keleová-Vasilková je jednou z nejúspěšnějších slovenských spisovatelek. Narodila se v Chomutově v severních Čechách v rodině slovenského publicisty a cestovatele Františka Keleho. Jako čtyřletá se přestěhovala s rodiči do Bratislavy, kde od té doby žije a působí. Vystudovala gymnázium a žurnalistiku na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Několik let pracovala jako redaktorka v časopise Osvetová práca a od roku 1991 je spisovatelkou na plný úvazek. Na kontě má téměř třicet velice úspěšných společenských románů, mezi něž patří například Druhá, Manželky, Kouzlo všednosti, Květiny pro Lauru, Touhy, Co to bude?, Duhový most či Sítě z pavučin. Je vdaná a je matkou tří dětí, se kterými žije v Devínské Nové Vsi.
Zdroj informací: autorčiny oficiální stránky
Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.
Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.
Související knihy
Jedna musí z kola venKratochvílová, Helena
Pointa, 2018
Jak ti zmizet ze životaCenterová, Katherine
Domino, 2019
Manuál pro uklízečkyBerlinová, Lucia
Argo, 2019
Na úpatí MontmartruRöstlund, Britta
Motto, 2019
MámaKeleová-Vasilková, Táňa
Noxi, 2019
Napsat komentář
Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.