Do pondělních tipů jsme dnes vybrali hned pět knih, které mapují zajímavé lidské příběhy plné autentických osudů. Některé v delším a jiné v o něco kratším formátu. Jistě si z nich vybere každý právě tu, která se bude jeho čtenářskému vkusu líbit nejvíce!
Odstartujeme titulem ukrajinského autora, který poprvé spatřil světlo světa již v roce 1932. Autor zachytil především své dětství, které nebylo zdaleka šťastné, i když vyrůstal v dobře situované rodině.
Román vyšel poprvé v roce 1932 a je inspirován dobou autorova dětství a raného jinošství v židovském městečku na dnešní Ukrajině, jež tehdy patřila k carské říši. Chlapec Penek pochází z jidiš hovořící rodiny velkoobchodníka s obilím a dřívím. Je v ní nejmladším, avšak nemilovaným dítětem. Postupně se vzdaluje náboženskému i společenskému životu svých příbuzných a stále častěji utíká z velkého bohatého domu na předměstí štetlu, kde vládne nepředstavitelná bída. Jeho sympatie patří stále více světu chudiny a drobných řemeslníků, jejichž synové, ačkoli je pro ně původně „zatracený panský synek“, ho na konci příběhu přijmou za svého.
Na březích Dněpru
Autor: Dovid Bergelson
Přeložil: Milan Dvořák
Počet stran: 436
Vazba: vázaná
Formát: 145×205 mm
ISBN: 978-80-257-4314-0
Doporučená cena: 688 Kč
Knihu Na březích Dněpru vydalo nakladatelství Argo.
Ukázka z knihy
Spory v kanceláři se teprve rozhořívají. Protáhnou se nadlouho. Penek se otravuje. Zapomněl na otcovo poučování, zapomněl, že ho všichni nenávidí. Náhle se rozpomene na pražící slunce venku a zachvěje se neklidem, který se ho naráz zmocní. Nezkrotná radost ze slunečného dne, nenasytná zvědavost na dvě hlavní ulice městečka, co mají mezi sebou tržiště, na jednom konci pahorek a na druhém říčku, a nesčetné domky v postranních uličkách, zaplavených roztaveným zlatem planoucího slunce – to vše ho nutí utrhnout se z místa. Nepamatuje si, jak vyrazil z domu, jestli dveřmi nebo oknem. V okamžení se přenesl přes plot.
K dispozici máte kompletní ukázku.
O autorovi
Dovid Bergelson (1884–1952) se narodil v židovském štetlu poblíž Umaně na Ukrajině a vyrůstal v rodině bohatého obchodníka, kde se mluvilo pouze jidiš. Vzdor svému původu tíhl od mládí spíše k socialistickému a ateistickému myšlenkovému proudu, který se v tehdy ruské říši prosazoval zejména mezi mladými intelektuály. Jako literát se poprvé uplatnil v prvním desetiletí dvacátého století. Psal původně hebrejsky a rusky, ale skutečných úspěchů začal dosahovat, až když přešel na svůj rodný jazyk jidiš. Úspěšnou novelu Arum vokzal vydal v roce 1909 ve Varšavě vlastním nákladem. Na jaře 1921 přesídlil do Berlína, kde od té doby žil, avšak pobýval i v jiných evropských zemích a rovněž ve Spojených státech. Když se v Německu dostali k moci nacisté, odešel do SSSR. Za druhé světové války aktivně působil v Židovském antifašistickém výboru. V poválečných letech se stal obětí kampaně proti takzvaným kosmopolitům, v noci z 12. na 13. 8. 1952, označené později za „noc zavražděných básníků“, byl zastřelen. Po Stalinově úmrtí byl roku 1955 posmrtně rehabilitován.
Zdroj informací: Argo
————————————————
Období po válce zasáhlo všechny. I konzervativního právníka a politického teoretika Carla Schmitta, který ve své knize Glossarium přináší úvahy nejenom filozofické. Knihu pro běžné čtenáře navíc doplňuje i komentář.
Záznamy pod souhrnným názvem Glossarium představují pozdního Carla Schmitta, kontroverzního myslitele německého 20. století. Zápisky vznikly v poválečné době, kdy Schmitt bilancuje minulost, vypořádává se se svými resentimenty, vyjadřuje se k současnému dění, ale především rozvíjí staré i nové filozofické, právní a literárněvědné úvahy. Český překlad Glossaria zahrnuje všech pět dílčích knih a je opatřen obsáhlým komentářem.
Glossarium
Záznamy z let 1947 až 1958
Autor: Carl Schmitt
Přeložila: Zuzana Schwarzová
Počet stran: 1004
Vazba: vázaná
Formát: 135×206 mm
ISBN: 978-80-200-3458-8
Doporučená cena: 1200 Kč
Knihu Glossarium vydalo nakladatelství Academia.
Ukázka z knihy
Kdo na ní seděl? M. J. Bonn. Dohledat! (26. 9. 47 k tomu vyšel článek M. J. Bonna, starý dobrý, chytrý Moritz!) Spiritus malignus, magnus deceptor, o němž mluví Descartes, pronásleduje i mě. Jeho velká lest spočívá ve vzbuzování strachu z nevyhnutelného klamu vší lidské existence. Zloděj křičící „chyťte zloděje!“ je celkem neškodná postavička oproti podvodníkovi, který nám našeptává, že nás přece lze tak snadno oklamat. Descartes toho nejděsivějšího ze všech podvodníků znal; odpovídal mu „sum“; ano, sum, sum, sum, včeličko, bsum. Descartes k tomuto hlodajícímu červíkovi doplnil ještě „ergo“; dojemné. My už mu nějakým ergováním neunikneme; už ani modlením, jak jsme se to naučili od rodičů; už jen znamením kříže.
Přečtěte si celou ukázku.
O autorovi
Carl Schmitt (1888–1985) byl konzervativní německý právní, ústavní a politický teoretik. Schmitt je často považován za jednoho z nejdůležitějších kritiků liberalismu, parlamentní demokracie a liberálního kosmopolitismu. Ale hodnota a význam Schmittova díla je předmětem sporů, zejména kvůli jeho intelektuální podpoře a aktivnímu zapojení do národního socialismu.
Zdroj informací: Stanfordská encyklopedie filozofie
————————————————
Uprostřed dnešních knižních novinek stojí duchovně zaměřená publikace. Pokud vás zajímají alternativní léčitelské, skoro až čarodějnické schopnosti, bude tato kniha přesně pro vás.
Tajemství Opeřeného hada je poslední knihou Armanda Torrese, která dosud nevyšla v češtině. Armando mohl v jediné knize popsat své patnáctileté učednictví u čarodějů náležejících k tisicileté nepřerušené tradici jen díky celoživotnímu dílu Carlose Castanedy. Západní svět tak může vůbec poprvé nahlédnout do pradávného tajemného kultu Opeřeného hada a přesvědčit se, že v současném Mexiku je stále živá tradice léčitelství a čarodějství, která je svým rozsahem a hloubkou souměřitelná s tím, co v době ještě poměrně nedávno vzkvétalo v Tibetu.
Toto přímě svědectví žáka čarodějů – kuranderů zajisté bude přínosem i pro lidi zabývajícími se léčitelstvím a alternativní péčí o zdraví. Jejich poselství – klíč, odemykající dveře k hlubinám lidské duše, vnímání a vnitřního štěstí – je pak určeno každému:
„Buď dobrý.
Buď čestný.
Buď morální.
Buď opravdový.
Buď bezúhonný.
Buď trpělivý.
Buď nepřipoutaný.
Konej dobro.
Udržuj energii.
Udržuj ticho.“
Tajemství opeřeného hada
Autor: Armando Torres
Přeložil: Martin Gato
Počet stran: 218
Vazba: brožovaná
Formát: 145×203 mm
ISBN: 978-80-7530-441-4
Doporučená cena: 300 Kč
Knihu Tajemství opeřeného hada vydalo nakladatelství Malvern.
————————————————
Kniha švédské autorky je především o boji. O boji se sebou samou i s léčebnými metodami, které nepatří k těm nejšetrnějším. A o zápasu neztratit to, co je naší podstatou: vzpomínky!
V autobiograficky laděné novele popisuje oceňovaná švédská spisovatelka Linda Boström Knausgård léčbu elektrickými šoky, kterou podstupovala kvůli psychické nemoci. V drásavém, znepokojivém vyprávění se protagonistka vypořádává nejen s drastickými léčebnými metodami, ale i s rozpadem manželství, s pochybami o své mateřské roli a s možností, že už nikdy nebude moct psát, pokud vlivem elektrošoků přijde o klíčové vzpomínky. Místy strohý, místy poetický text je tak nejen vypravěččiným pokusem vyrovnat se s okolnostmi, které ji dovedly až na uzavřené psychiatrické oddělení, ale i snahou vydolovat z vrstev paměti vše, na co by neměla zapomenout. Jak okamžiky úlevného štěstí, tak záznamy o vlastních selháních.
Jiskra
Autor: Linda Knausgård
Přeložila: Romana Švachová
Počet stran: 148
Vazba: brožovaná
Formát: 120×200 mm
ISBN: 978-80-7422-942-8
Doporučená cena: 179 Kč
Knihu Jiskra vydalo Nakladatelství Lidové noviny.
Ukázka z knihy
My seděli v čekárně, většinou jsem byla potichu jako pěna, ale když se mi rozbušilo srdce, s Aalifem jsme si povídali o jeho domovině. Vyptávala jsem se ho na válku a jestli není hrozné žít v zemi, kde večer nikdo nesedává venku a kde se mluví o jediném, jestli se s tebou dá počítat, anebo se s tebou počítat nedá. Aalif udělal posunek, kterým naznačil, co naplat, a řekl: Tady je to lepší. Lepší pro rodinu.
Přečtěte si kompletní ukázku.
O autorce
Linda Boström Knausgård je švédská spisovatelka a básnířka a také producentka dokumentárních filmů pro celostátní rozhlas. Její první román The Helios Disaster byl oceněn cenou Mare Kandre a v roce 2014 nominován na Novel Award Švédského rozhlasu. Welcome to America , její druhý román, byl nominován na prestižní August Prize a Svenska Dagbladet Literary Prize.
Zdroj informací: National Book Foundation
————————————————
Sérii tipů tentokrát zakončíme dlouhou řadou otázek. Nabízí se jedna klíčová, zda je nutno na ně i přímo odpovídat a jestli odpovědi nenalezne každý pouze sám v sobě…
Autor, smýšlením venkovan, hledá právo měst na existenci, odhaluje zástěrku „nezištné“ solidarity zahraničních spojenců, porovnává kvality generálů naší současnosti a minulosti, odmítá slova, jimiž se nám cizí síly snaží vnutit pokřivené vidění světa, na prstech sčítá poslance a senátory obdařené morálkou, svědomím a zodpovědností. Vzníceně reaguje na úslužný voluntarismus dnešní žurnalistiky, tvrdí, že bez poctivého úsilí o pravdu společnost upadne, protože pouze pravda přináší příslib budoucnosti, opakovaně se dovolává autority TGM a píše naivní dopisy současnému prezidentovi – které, jak uhodnete, zůstávají bez odpovědi. Pochybuje, že „v lásce a ve válce je dovoleno všechno“, tíží ho, že „v lodním boku je díra jako hrom a dovnitř se valí voda“, a tak se ptá Odkud jdeme, kde jsme a kam bychom měli mířit. Prohlašuje: Potřebujeme změnu, pomozme jí! a zachází tak daleko, že předestírá body stručného politického programu. Ve vření událostí se střelka kompasu ztrácí. Platí stále siločáry světa, který budovali naši úctyhodní předkové? Je něco, v čem jsme lepší než oni, anebo si hovíme na dně díry, do níž se propadla naše zodpovědnost a důvěra v budoucnost? Mají nás dnešní dramata spravedlivě smést z povrchu Země, anebo se snad opravdu blížíme k vyššímu stupni společenské existence bez sporů, násilí a válek? Pokud ano, nebude to Pyrrhovo vítězství?
Otevřený deník
Autor: Rudolf Červenka
Počet stran: 176
Vazba: vázaná
Formát: 135×207 mm
ISBN: 978-80-7335-898-3
Doporučená cena: 228 Kč
Knihu Otevřený deník vydalo nakladatelství Leda v edici AGORA.
Můžete si poslechnout namluvenou ukázku.
O autorovi
Rudolf Červenka je vydavatel knih, překladatel, matematik a publicista. Vystudoval Matematicko-fyzikální fakultu UK a matematiku krátce vyučoval. V následující programátorské praxi se mimo jiné zabýval matematickými aplikacemi v demografii, meteorologii, mezinárodní politice a jazykovědě. Po roce 1989 dostal nabídku na působení ve státních službách a v rámci přípravy absolvoval několik zahraničích kurzů. V roce 1993 spoluzaložil nakladatelství LEDA, které od té doby řídí. Do jeho životní dráhy se promítl vliv otce, aktivního sociálního demokrata – před válkou i během ní iniciátora dobročinných sbírek ve prospěch beskydských dětí z chudých rodin –, a okruhu jeho nekonformních známých, mezi které patřil básník Petr Bezruč a zejména velitel výsadku Tungsten generál Rudolf Pernický. Z matčiny strany si autor odnesl tvrdohlavost písmáckého rodu dědičných beskydských fojtů, v padesátých letech ovšem kulaků. Vždy stál důsledně mimo praxi politiky, ale dnes pociťuje povrchnost společenské diskuse natolik úkorně, že ho to přivedlo k napsání této knížky, jež je vzdáleně inspirována slavným dílem Prorok libanonsko-amerického autora Chalíla Džibrána.
Zdroj informací: Leda
Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.
Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.
Související knihy
Na březích DněpruBergelson, Dovid
Argo, 2024
GlossariumZáznamy z let 1947 až 1958
Schmitt, Carl
Academia, 2024
Tajemství opeřeného hadaTorres, Armando
Malvern, 2023
JiskraKnausgård, Linda Boström
Nakladatelství Lidové noviny, 2023
Otevřený deníkČervenka, Rudolf
Leda, 2023
Napsat komentář
Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.