Válka a láska

Smith_KobaltoveNebe
Nejčastěji citovaným dramatem lásky a smrti bývá Shakespearova hra Romeo a Julie. V tomto konfliktu stran nabouraném neochotou milenců respektovat bláznivá ustanovení dávno zapomenutých křivd nalezl inspiraci nejeden novější autor. Světová válka přímo volá po podobné paralele.

Nakladatelství Alpress přidalo během října 2019 v rámci rozšiřování řady titulů Wilbura Smithe do sbírky román Kobaltové nebe (Courtney’s War, 2018). Autorem překladu je Dalibor Míček.

Wilbur Smith je stálicí světové románové tvorby. S prvním titulem vydaným v roce 1964 pod názvem Na život a na smrt (When the Lion Feeds, česky prvně 1994 pod názvem Když loví lev) patří k jednomu z nejstarších dosud publikujících romanopisců. Za sebou má přes čtyři desítky knih, beze zbytku bestsellerů.

Kobaltové nebe představuje nejnovější, sedmnáctý přírůstek do cyklu Ságy rodu Courtneyů, do něhož koneckonců patří i Smithova prvotina. Z rodu Courtneyů tentokrát vybral do centra příběhu mladou a velice schopnou Saffron a její osudy umístil do období druhé světové války a chvil bezprostředně předcházejících i následujících. Saffron Courtneyová se během války vypracuje na jednu z nejschopnějších britských agentek, jejímiž zbraněmi jsou kromě těch konvenčních hlavně pronikavá inteligence a atraktivní vzhled. Až potud by se mohlo jednat o v podstatě obvyklé schéma válečných událostí, nebýt toho, že její předválečnou a životní láskou se stal Gerhard von Meerbach, letecké eso Luftwaffe. Jeho sláva však neměla mít dlouhého trvání. Vlastní bratr ho postavil do světla odpůrce nacistického režimu a nechal jej uvěznit v jednom z bezpočtu pracovních táborů.

Anotace ke knize láká hlavně na Saffroninu snahu zachránit svého vyvoleného krátce poté, co jeho strana kapitulovala. Přesto se významná část děje odehrává v průběhu vlastního válečného konfliktu. Velkou pozornost autor věnuje právě výcviku speciální britské záškodnické skupiny, k jejímuž krédu patřilo přesvědčení, že ženy dokážou být mnohem efektivnějšími zabijáky než jejich mužští kolegové. A Saffron se ukázala být toho jasným důkazem.

Pro mne osobně se Kobaltové nebe stalo první příležitostí k seznámení se s tvorbou Wilbura Smithe. A tak jsem objevil téměř zapomenutý starobritský styl, stavějící na rozsáhlých a květnatých formulacích, na nějž je u současných autorů již prakticky nemožné narazit. Je příjemně uklidňující, že tento druh projevu přežil až dodnes. A je ještě příjemnější vidět, že i přes svou zdánlivou archaičnost si stále dokáže najít svou komunitu čtenářů. Jinými slovy, Wilbur Smith přináší naprosto klasický britský pohled na svět, s jakým jsme byli zvyklí přicházet do styku již před mnoha desítkami let. Nepotřebuje se současné čtenářské obci podbízet novotvary, vulgarismy nebo hrubými výrazy. I na zdánlivě historickém způsobu projevu dokáže vybudovat napínavé a vzrušující čtení pro zájemce z řad všech generací. Pro úplnost dodejme, že ačkoli by se mohlo zdát, že vzletný jazyk, tak vzdálený dnešní uspěchané době, bude působit nudně, opak je pravdou. S potěšením mohu prohlásit, že se zde setkáváme s dalším důkazem skutečnosti, že slušnost v žádném případě neznamená nudu. Bez berličky podbízení se masám dokáže prorazit jen skutečný mistr spisovatelského řemesla. A tím Wilbur Smith nade vši pochybnost stále zůstává.

V údaji o překladu Kobaltového nebe narazíme na jméno Dalibor Míček. Pokud vám zní povědomě, pak vězte, že jde nejenom o dvorního překladatele Alpressu pro tituly Wilbura Smithe, ale s jeho prací jsme se setkali u mnohých titulů třeba z dílny Roberta Ludluma, a samozřejmě nejen jeho. Za všechny si připomeňme román Dokonalý zabiják od Warda Larsena nebo Bourneovo ultimátum již zmíněného Roberta Ludluma. Není tedy překvapením, že překladu nelze naprosto nic vytknout, pouze na něj pět slova chvály. A připsat mu významný podíl na pozitivním přijetí české verze tohoto Smithova válečného románu.

Jakkoli úsměvně může toto srovnání působit, Kobaltové nebe mezi pracemi Wilbura Smithe patří se svými čtyřmi sty a třiceti stranami ke spíše kratším titulům. Pro tohoto plodného autora zjevně nepředstavuje hranice šesti set a více stran téměř žádnou výzvu. Z vlastní zkušenosti mohu prohlásit, že není důležité, se kterou ze Smithových knih své dobrodružství četby začnete. Ve mně tento téměř poslední příběh z jeho dílny rozhodně probudil zvědavost a potřebu podívat se při nejmenším na některé z těch čtyř desítek prací, jež má za sebou. Zkuste to také, třeba vás umění tohoto britského autora zrozeného v centru Afriky uchvátí podobnou měrou.

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeKobaltové nebe
Courtneyové se nikdy nevzdávají

Smith, Wilbur

Alpress, 2019

Napsat komentář