Francouzský institut v Praze si pro návštěvníky své kavárny připravil jedno milé předvánoční překvapení – hostem jeho literárního večera, který se konal v pondělí 1. prosince, se stal oblíbený spisovatel Pierre Lemaitre.
Přestože se Lemaitre nejen ve Francii proslavil jako autor úspěšné série thrilleru s hlavním hrdinou detektivem Verhoevenem, za kterou získal již několik žánrových cen, největšího kariérního úspěchu dosáhl až svým zatím posledním románem Na shledanou tam nahoře, za který získal v roce 2013 nejznámější francouzské literární ocenění – Goncourtovu cenu. A právě tuto knihu, jež právě vyšla v nakladatelství Odeon, přijel Lemaitre představit českým čtenářům.
kniha Na shledanou tam nahoře byla v prodeji i na v kavárně
Každý, kdo se ten první prosincový večer odvážil překročit práh kavárny Francouzského institutu v Praze, musel nevyhnutelně propadnout atmosféře vzbuzující pocit, že se nacházíte přímo v srdci Paříže. Hosté třímající v jedné ruce sklenku červeného a v druhé úryvek z prezentované knihy vášnivě diskutovali o francouzské literatuře, ze všech koutů se ozývala libě znějící francouzština a samotné prostředí vás jakoby vybízelo, abyste na chvíli všechny své starosti hodili za hlavu a vychutnávali si pocit lehkovážnosti.
na akci nesmělo chybět ani francouzské víno
Hned na začátku setkání se slova ujala kulturní attaché a ředitelka Francouzského institutu v Praze, paní Isabelle Guisnel, která krátce českým i francouzským návštěvníkům akce přiblížila práci Pierra Lemaitra a podělila se i o své soukromé zážitky z četby jeho knih, z nichž vycházelo i několik dotazů mířených na autora. Díky tomu jsme se dozvěděli pár podrobností o psychologii Lemaitrových postav, autorových možných záměrech, a také i o tématech, kterých se ve svých románech dotýká.
ředitelka Francouzského institutu v Praze, Isabelle Guisnel
Autor prozradil, co ho vedlo k napsání románu z prostředí první světové války:
„Rád bych řekl, že to je téma, které ve mě čtyřicet let hlodalo a kvůli kterému jsem velice trpěl, ale jakmile se to dostalo na povrch, byl jsem osvobozen a mohl jsem o tom psát, ale bohužel, takhle to nebylo. Hodně jsem o první světové válce četl, také jsem přečetl spoustu autorů, kteří v ní bojovali, avšak žádné osobní a ani rodinné vzpomínky nemám. Měl jsem jen hodně literárních vzpomínek, které mě k tomu dovedly.“
autor živě diskutuje o své knize
Další dotazy se týkaly českého překladu knihy Na shledanou tam nahoře, o který se postaral Tomáš Havel, způsobu autorova psaní a jeho potřeby znát konec příběhu ještě předtím, než ho napíše, a v neposlední řadě i morálních hodnot, které vyznávají hlavní hrdinové Lemaitrova románu.
zaslouženého potlesku se dočkal i překladatel Tomáš Havel, na jehož popud byla kniha do češtiny přeložena
Během večera jsme uslyšeli hned dva úryvky z knihy, jeden v češtině v podání herce Igora Orozoviče a jeden ve francouzštině, který přednesl dokonce sám autor. Poté, co byly položeny všechny oficiální dotazy, nastala chvíle vyhrazená čtenářům a fanouškům Pierra Lemaitra. Ti, co si na setkání s tímto významným autorem vzali výtisk některé z jeho knih, si ho mohli nechat soukromě podepsat.
účastníci setkání si vyslechli hned dvě ukázky z knihy v podání Igora Orozoviče
Setkání s Pierrem Lemaitrem bylo dle mého názoru podnětné i pro člověka, který žádnou z jeho knih zatím nečetl. Oproti běžným setkáním se spisovateli měl autor opravdu spoustu prostoru k vyjádření, o čemž svědčí i samotná délka akce, jež se vyšplhala na víc než dvouhodinové setkání, ale i možnost pro diváky otevřeně se k Lemaitrovým knihám vyjádřit. Anebo jste se mohli jen tak nechat strhnout náladou francouzské kavárny, ve které se zaníceně diskutuje o krásné literatuře.
autor své knihy i podepisoval
Související knihy
Na shledanou tam nahořeLemaitre, Pierre
Odeon, 2014
Dobrý den,
moc děkuji za výhru Zpěvník ke knize Tři bratři.
Je tam malý překlep,můj tip je 832 místo 382.
Omlouvám se, šlo o překlep. Už je napraveno…
Hezký den
To muselo být velmi zajímavé, tohoto spisovatele mám velmi ráda, přečetla jsem od něj pár knih.